zabouti |||

Frédéric Bruly Bouabré « L’alphabet de l’ouest africain »

MOMA, the Museum of Modern Art in NYC, has an exhibit of the work of Frédéric Bruly Bouabré, Côte d’Ivoire, 1923–2014.

Born in 1923 in Zéprégühé in western Côte d’Ivoire, Bouabré started his career as a clerk and translator in the French colonial administration. On March 11, 1948, he experienced a transcendental vision that prompted him to seek divine truths in nature and to interpret his immediate and wider surroundings-first through writing and eventually through visual art. From the late 1970s until his death in 2014, he created hundreds of colorful drawings on postcard-size pieces of cardboard salvaged from his neighborhood in Abidjan, Côte d’Ivoire’s economic capital. Distinctive in style, these works feature animated figures and abstracted elements enclosed within hand-drawn frames, which themselves contain text describing the subject or content of the drawings. Bouabré once said that he used writing to explain what I’ve drawn…. Writing is what immortalizes.”

What bothers me about this is the impression it gives me that the amazing images that fill the first room and some of the second are primarily colorful drawings” with borders of explanatory writing. In other words they see him as making art.

The exhibit displayed several hundred postcard-sized images consisting of drawings surrounded by writing in the frame”. For example, this card labeled « BI »

At first, I thought this was simply an image by someone who rather fanatically drew whatever struck his fancy. Then I wandered over to one of the nearby computers and saw this eye-opening image of « BI »

Suddenly, without adequate help from the museum, it became clear that these images are mnemonic devices for learning Bruly’s extremely complex syllabic writing system.

I downloaded l’Alphabet de l’Ouest Africain (PDF) and on page 51 I found this:

The first section of « l’Alphabet »

The first section of « l’Alphabet » has a long piece of writing in French with Bruly’s syllabic representation above:

Notice how he even represents the liaison sounds of French by writing « () » and « (ZA) ». These symbols are easy to find in Bruly’s book:

The nice thing about a syllabic writing system is that you can represent so many languages with it. The downside is the large number of symbols needed to represent the many sounds of all the languages in West Africa, including French.

Here you can find more of his images.

Up next American Anti-Government sentiment Rather than writing much here, I want to refer you to this perceptive article by Ezra Klein. Klein’s two concluding paragraphs should be enough to Shopping lists
Latest posts Vocabulary lesson Iris and I had an interesting discussion with Google Bard this morning. Discussion on the Pomona College class of 1964 listserv I’m illiterate Elon Musk I love photographing the artists at Wildacres Eating a Mouse It Really is a Fascist Flag (at least to some Americans) I love the New York Times Metropolitan Diary Watching The Ten Commandments in Gafsa, Tunisia, in the sixtes I wanna be like these guys when I’m their age! The insignificance of photography Enough photos from our trip to Japan MoveOn wants to amend the Constitution? Google Sheet Number Formatting Summer Brake Romantic technologies and ideologies PITY THE NATION Basho’s poem, Even in Kyoto War in Ukraine - an explanation Timothy Snyder’s History of Ukraine Fake Email Senders More on language learning Effect and Cause Soros is my Co-Pilot Note à une chère amie Arnold Schwarzenegger Why Purim upsets me I was a Programmer Who Swore Constantly I perceive new things as my nerves slow down